Tijekom 2017. godine pokrenut je suradnički projekt Odjela za opće jezikoslovlje IHJJ-a i članova Zajednice za prevoditeljstvo pri Hrvatskoj gospodarskoj komori jednostavno nazvan Prevoditeljski glosari na Hrvatskom terminološkom portalu.

S veseljem možemo objaviti da je nakon malo više od godinu dana rada sustav konačno stabilan te da se od jučer 19 prevoditeljskih dostavljenih glosara s više od 11 000 hrvatskih naziva i gotovo 15 000 naziva na stranim jezicima (većinom na engleskom, ali i podosta na njemačkom. slovenskom ili talijanskom, kao što je navedeno na popisu uključenih glosara) može pretraživati samostalno za potrebe članova udruženja na projektnoj stranici, a za korisnike ovoga portala još značajnije da je razvojni tim brzo i jednostavno uspostavio način povezivanja i prikazivanja mogućih rezultata pretraživanja i na Hrvatskom terminološkom portalu.

Smatramo da će razvoj ove suradnje predstavljati značajan doprinos kvalitativnom i kvantitativnom obogaćivanju terminoloških sadržaja zbog bolje dinamike dostavljanja uređenih glosara prevoditelja, a posljedično vam omogućiti pronalaženje boljih rezultata na ovome portalu.

Preuzeto s: nazivlje.hr/clanak/prevoditeljski-glosari-na-hrvatskom-terminoloskom-portalu/56/?fbclid=IwAR1eqPoaX4f9Ht0cghcxECWcBn5ty9aPiEZJKHHPINvKB4JFK3C1JTbychY

Svim kolegicama i kolegama čestitamo Svjetski dan prevoditelja, koji se obilježava 30. rujna!

Polugodišnja sjednica Zajednice za prevoditeljstvo pri HGK-u održat će se 28. rujna 2018. u 15:00 sati u Vijećnici Hrvatske gospodarske komore, Rooseveltov trg 2, Zagreb.

Uz izvještaj o radu ZZP-a u 2018. g., koji će podnijeti Nataša Pogorilić, zamjenica predsjednika Zajednice, na sjednici će biti dodijeljene zahvalnice za ustupanje glosara za terminološku bazu ZZP-a Prevoditeljski glosari. Spomenuta terminološka baza dostupna je na sljedećoj internetskoj adresi: http://struna.ihjj.hr/zzp/

Inkaliisa Vihonen iz Glavne uprave za pismeno prevođenje (DGT) predstavit će rezultate ankete o stanju u jezičnoj industriji u zemljama Europske unije, s posebnim osvrtom na stanje Hrvatskoj. Marina Petrić iz Predstavništva Europske komisije u Hrvatskoj, Područni ured DGT-a, zajedno s Ivankom Rajh, zamjenicom predsjednika ZZP-a, najavit će radionicu Translating Europe Workshop koja će se održati u prosincu 2018. u Zagrebu.

Na sjednicu mogu doći članovi ZZP-a, ali i nečlanovi koji su zainteresirani za učlanjenje, uz obveznu prijavu dolaska na adresu e-pošte: lradisic@hgk.hr

Stigao je rujan, a to znači da je pred nama još jedan Europski dan jezika!

I ove se godine u Kinu Europa održavaju speak dates u organizaciji Predstavništva EK-a u Hrvatskoj, i to na čak 18 jezika!

Za svoj desetominutni speak date s izvornim govornicima možete odabrati danski, engleski, finski, francuski, njemački, grčki, irski, mađarski, talijanski, latvijski, litavski, nizozemski, poljski, portugalski, slovački, slovenski, španjolski ili pak švedski jezik!

Svi koji sudjeluju u najmanje tri tečaja ulaze u nagradno izvlačenje u kojem ih očekuju brojne zanimljive nagrade. Jezične, naravno! Pravila i popis nagrada pročitajte ovdje: https://goo.gl/zYkuPk.

Za dio termina možete se registrirati već sada slanjem e-pošte na adresu speakdatingZG@gmail.com.

Slobodne termine pogledajte ovdje: https://goo.gl/EdqtJc. Za sve ostale termine prijave će se primati na licu mjesta.

Dođite u Kino Europa 26. rujna od 16 do 19 sati i proslavite Europski dan jezika!

#EDLangs #volimjezike #EuropeForCulture

Napomena:
Prijava i sudjelovanje na samom događanju podrazumijevaju i suglasnost s fotografiranjem te video i audiosnimanjem, a svi podaci koristit će se u skladu s važećim propisima: Direktivom 95/46/EZ i Uredbom (EZ) br. 45/2001.

Partneri projekta:
Austrijski kulturni forum Zagreb / Österreichisches Kulturforum Zagreb
Embassy of Belgium in Zagreb
Embassy of Denmark in Croatia
Embassy of Finland Zagreb – Suomen suurlähetystö Zagreb
Institut français de Croatie
Greece in Croatia – Grčka u Hrvatskoj
Embassy of Ireland Croatia
Istituto Italiano di Cultura di Zagabria
Lietuvos Respublikos ambasada Vienoje / Embassy of Lithuania in Vienna
Mađarski institut u Zagrebu
Embassy of the Netherlands in Croatia
Goethe-Institut Kroatien
Instituto Camões Zagreb CLPIC
Veleposlanstvo Slovačke u Zagrebu / Veľvyslanectvo Slovenska v Záhrebe
Slovenian Embassy Zagreb
Instituto Cervantes Zagreb
Embajada de España en Croacia
Embassy of Sweden in Zagreb
British Council Croatia

Zajednica za prevoditeljstvo pri HGK-u poziva Vas na okrugli stol pod nazivom
Hrvatska paradigma prevođenja – računalni alati za prevođenje za hrvatski jezik“.

Okrugli stol će se održati 19. 6. 2018. u Hrvatskoj gospodarskoj komori, Rooseveltov trg 2, Dvorana A u 14:00 sati.

Na okruglom stolu, kojim će moderirati Damir Pavuna, predsjednik Zajednice za prevoditeljstvo, bit će prisutni predstavnici akademske zajednice (FFZG, FER, FSB), institucija (IHJJ) i poslovnog sektora (Continuum, Integra) kao i mnogi samostalni prevoditelji i drugi stručnjaci.

Razgovarat će se o sljedećim temama:
–     uspostava hrvatske paradigme prevođenja
–     predstavljanje postojeće paradigme (Tvornica prijevoda…)
–     dosadašnji dosezi u razvoju računalnih i jezičnih alata za hrvatski jezik
–     objedinjavanje računalnih i drugih jezičnih alate na paradigmi prevođenja

Pozivamo Vas da se uključite u raspravu i tako doprinesete razvoju prevoditeljstva i računalnih alata za prevođenje u RH!

Srdačno,
Damir Pavuna
Predsjednik Zajednice za prevoditeljstvo

Kontakt
Kontakt

drustvoprevoditelja@gmail.com Telefon ++ 385 (0) 1 4922 730                                                        Telefaks ++ 385 (0) 1 4817 658                                                                     Adresa: Amruševa 19/II, 10000 Zagreb Prikaži na mapi ›