Poštovane prevoditeljice i poštovani prevoditelji!

Zajednica za prevoditeljstvo pri HGK želi otvoriti pitanje nepravilnosti u natječajima za javnu nabavu u području prevođenja.

Željeli bismo prikupiti podatke o mogućim propustima, neravnopravnosti ili diskriminaciji u dodjeli poslova kako bismo na osnovi toga stupili u vezu sa Središnjim državnim uredom za javnu nabavu i razmotrili mogućnosti za ispravljanje takve prakse. U tome nam je vaša suradnja dragocjena.

Molimo da nam se javite sa svojim iskustvima u javljanju na natječaje za javnu nabavu. Također molimo da nam se jave svi zainteresirani za sudjelovanje u Radnoj skupni ZZP-a za javnu nabavu.

Srdačan pozdrav,

Lenka Radišić
poslovna tajnica ZZP-a

Tel: +385 1 460 6727

Fax: +385 1 460 6782

Email: lradisic@hgk.hr

 

Drage kolegice i kolege,

zbog virusne pandemije koja traje, ove godine smo nažalost morali otkazati termin za našu godišnju skupštinu i kolegijalno druženje te sve skupa odgoditi nekoliko mjeseci do povoljnijega trenutka: zaustavljanja i suzbijanja pandemije.

Znamo da nije lako nositi se sa životnom i radnom svakodnevicom pod stalnom prijetnjom zdravlju i dobrobiti svake osobe i čovječanstva u cijelosti. Svakodnevno strahujemo za drage i bliske osobe, za zdravlje i život,  posao, ali nemamo izbora, od ove se napasti ne može pobjeći, nju se mora pobijediti. Koliko god nam teško pada izostanak našega druženja, još više nam je stalo do zdravlja i dobrobiti naših dragih kolegica i kolega.

Nadamo se da će za koji mjesec korona prohujati te da će se život normalizirati i da ćemo svi zajedno odahnuti i obnoviti naše društvene veze.

Do tada, želim vam svako dobro, čuvajte sebe i svoje najmilije i neka vam bude sretan, miran uneventful Božić i spokojna Nova godina.

Do skorog susreta!

 

Marijan Tokić

predsjednik HDZTP-a

Prevoditelj, glasilo Hrvatskog društva znanstvenih i tehničkih prevoditelja, predstavlja raznovrsne teme iz područja prevoditeljstva. Pozivamo vas da prolistate časopis Prevoditelj!

Svim prevoditeljicama i prevoditeljima, članicama i članovima Hrvatskog društva znanstvenih i tehničkih prevoditelja, čestitamo Međunarodni dan prevoditelja.

Riječima se povezujemo, prenosimo znanje, pomažemo privredi da se prilagođava promjenama… Riječima i danas možemo čvrsto zagrliti jedni druge.

Naš dan obilježava se 30. rujna na inicijativu FIT-a, uz službenu podršku Ujedinjenih naroda, ove godine pod sloganom Pronaći riječi za svijet u krizi.

Dragi pronalazači pravih riječi, HDZTP vam čestita vaš i naš dan!

Proteklih nekoliko godina obrtnici su se susretali s teškoćama kod registracije nekih djelatnosti poput djelatnosti sudskih tumača, turističkih vodiča ili programera, pri čemu su dobivali upute kako se te djelatnosti ne mogu registrirati i obavljati kao obrt, nego samo kao slobodna zanimanja.
Sve se češće događalo da su osobe koje su se po propisanom postupku javile u neke od ureda za gospodarstvo dobile usmenu uputu kako za djelatnost sudskih tumača, vještaka, turističkih vodiča, pa čak i u informatičkoj djelatnosti, ne mogu zatražiti upis u Obrtni registar.
Suradnjom s Poreznom upravom i dobivenim pojašnjenjem poreznih propisa nejasnoće su razriješene, pa takvih problema i prepreka za registraciju u budućnosti više ne bi trebalo biti.
Naime, Hrvatska obrtnička komora na sastanku s predstavnicima Ministarstva financija, Porezne uprave – Središnji ured, zatražila je službeno očitovanje u vezi ove problematike.
Porezna uprava u pisanom je mišljenju s osnove poreza na dohodak i Zakona o porezu na dohodak potvrdila da način oporezivanja od strane Porezne uprave ovisi o vrsti odobrenja za obavljanje djelatnosti. Pri tome se porezni propisi primjenjuju na oporezivanje jer Porezna uprava ne izdaje odobrenja za obavljanje djelatnosti odnosno ne provodi njihovu statusnu registraciju.
Tako se fizička osoba registrirana kao obrt pri nadležnom uredu za gospodarstvo oporezuje kao obrt. Kao slobodno zanimanje oporezuju se one djelatnosti koje fizička osoba obavlja na temelju odobrenja izdanog od strane pravnih osoba s javnim ovlastima, odnosno druge organizacije i tijela, koje su osobe po toj osnovi obvezno osigurane ili koje se temeljem obavljanja takvih djelatnosti upišu u registar poreznih obveznika poreza na dohodak.
Time je vrlo jasno dano tumačenje poreznih propisa koji se primjenjuju kod oporezivanja dohotka u odnosu na već registrirani subjekt poslovanja te se isti ne mogu i ne smiju primjenjivati kao uvjet za registraciju obrta.
Ovo je izuzetno važno u slučaju kada se takvim postupanjem onemogućavala registracija povoljnijeg oblika poslovanja (obrt) te su se pogrešnim razvrstavanjem dodatnim davanjima opteretile određene djelatnosti.

Izvor: Hrvatska obrtnička komora

Poveznica: https://www.hok.hr/novosti-iz-hok/turisticki-vodici-sudski-tumaci-ili-informaticke-djelatnosti-mogu-se-registrirati-kao-obrt

Kontakt
Kontakt

drustvoprevoditelja@gmail.com Telefon ++ 385 (0) 1 4922 730                                                        Telefaks ++ 385 (0) 1 4817 658                                                                     Adresa: Amruševa 19/II, 10000 Zagreb Prikaži na mapi ›